Тур I. Комплексный анализ художественного текста.
Александр Иванович Куприн СЧАСТЬЕ Сказка
Один великий царь велел привести к себе поэтов и мудрецов своей страны, и спросил он их:
– В чем счастье?
– В том,– ответил поспешно первый,– чтобы всегда видеть сияние твоего божественного лица и вечно чувствовать…
– Выколоть ему глаза,– сказал царь равнодушно.– Следующий!..
– Счастье – это власть. Ты, царь, счастлив! – вскричал второй.
Но царь возразил с горькой улыбкой:
– Однако я страдаю геморроем и не властен исцелить его. Вырвать ему ноздри, каналье. Дальше!..
– Быть богатым! – сказал, заикаясь, следующий.
Но царь ответил:
– Я богат, а вопрошаю о счастье. Довольно ли тебе слитка золота весом в твою голову?
– О царь!..
– Ты получишь его. Привяжите ему на шею слиток золота весом в его голову и бросьте этого нищего в море.
И царь крикнул нетерпеливо:
– Четвертый!
Тогда вполз на животе человек в лохмотьях, с лихорадочными глазами и забормотал:
– О премудрый! Я хочу малого! Я голоден! Сделай меня сытым, и я буду счастлив и прославлю имя твое во всей вселенной.
– Накормите его,– сказал царь брезгливо.– И, когда он умрет от объедения, придите сказать мне об этом.
И пришли также двое. Один – мощный атлет с розовым телом и низким лбом. Он сказал со вздохом:
– Счастье в творчестве.
А другой был бледный, худой поэт, на щеках которого горели красные пятна. И он сказал:
– Счастье в здоровье.
Царь же улыбнулся с горечью и произнес:
– Если бы в моей воле было переменить ваши судьбы, то через месяц ты, о поэт, молил бы богов о вдохновенье, а ты, о подобие Геркулеса, бегал бы к врачам за редукционными пилюлями. Идите оба с миром. Кто там еще?
– Смертный! – сказал гордо седьмой, украшенный цветами нарцисса.– Счастье в небытии!
– Отрубите ему голову! – молвил лениво властелин.
– Царь, о царь, помилуй! – залепетал приговоренный и стал бледнее лепестков нарцисса.– Я не то хотел сказать.
Но царь устало махнул рукой, зевнул и произнес коротко:
– Уведите его… Отрубите ему голову. Слово царя твердо, как агат.
Приходили еще многие. Один из них сказал только два слова:
– Женская любовь!..
– Хорошо,– согласился царь,– дайте ему сотню красивейших женщин и девушек моей страны. Но дайте ему также и кубок с ядом. А когда настанет время – скажите мне: я приду посмотреть на его труп.
И еще один сказал:
– Счастье в том, чтобы каждое мое желание исполнялось мгновенно.
– А что ты сейчас хочешь? – спросил лукаво царь.
– Я?
– Да. Ты.
– Царь… вопрос слишком неожидан.
– Закопать его живым в землю. Ах, и еще один мудрец? Ну, ну. Подойди поближе… Может быть, ты знаешь, в чем счастье?
Мудрец же – и он был истинный мудрец – ответил:
– Счастье в прелести человеческой мысли.
Брови у царя дрогнули, и он закричал гневно:
– Ага! Человеческая мысль! Что такое человеческая мысль?
Но мудрец – ибо он был истинный мудрец – лишь улыбнулся сострадательно и ничего не ответил.
Тогда царь велел ввергнуть его в подземную темницу, где была вечная темнота и где не было слышно ни одного звука извне. И когда через год привели к царю узника, который ослеп, оглох и едва держался на ногах, то на вопрос царя: «Что? И теперь ты счастлив?» – мудрец ответил спокойно:
– Да, я счастлив. Сидя в тюрьме, я был и царем, и богачом, и влюбленным, и сытым, и голодным – все это давала моя мысль.
– Что же такое мысль? – воскликнул царь нетерпеливо.– Знай, что через пять минут я тебя повешу и плюну в твое проклятое лицо! Утешит ли тебя тогда твоя мысль? И где будут тогда твои мысли, которые ты расточал по земле?
Мудрец же ответил спокойно, ибо он был истинный мудрец:
– Дурак! Мысль бессмертна.
Здесь ты найдешь уроки, исследования, интересные факты и вдохновение для творчества.
1906
Тур II. История и теория литературы
1. Какая поэма Лермонтова пытается повторить «онегинскую строфу» Пушкина?
Ответ: «Тамбовская казначейша»
2. О ком из писателей идет речь?
А) «Этот русский тонкий европеец, несмотря на то что у него было хорошее дворянское состояние, прожил свой век больше на биваках, во временных квартирах и таких же временных собственных домах, совершенно так, как Герцен. Тот умер в меблированных комнатах, на rue de Rivoli, a в rue d’Amsterdam y него стоял собственный дом. И … умер в павильоне дачи «Les Frênes», который владелица объявила своей собственностью вплоть до последнего стула его спальни, а его назвала в своем встречном иске «жильцом», не имевшим будто бы никакой движимой собственности…
Не нужно забывать и того, что … предавался разным видам любительства: был охотник, шахматный игрок, знаток картин, страстный меломан, и по всем этим специальностям он имел приятелей-иностранцев» (По воспоминаниям П.Д.Боборыкина).
Б) «Немного смуглое лицо его было оригинально, но некрасиво: большой открытый лоб, длинный нос, толстые губы — вообще неправильные черты. Но что у него было великолепно — это тёмно-серые с синеватым отливом глаза — большие, ясные. Нельзя передать выражение этих глаз: какое-то жгучее, и при том ласкающее, приятное». (По воспоминаниям Л. П. Никольской).
Ответ: А) об И.С.Тургеневе. Б) Об А.С.Пушкине.
3. Что позволяет определить приведенное ниже стихотворение М. Ю. Лермонтова как романтическое?
Для чего я не родился
Этой синею волной?
Как бы шумно я катился
Под серебряной луной.
О! как страстно я лобзал бы
Золотистый мой песок,
Как надменно презирал бы
Недоверчивый челнок;
Все, чем так гордятся люди,
Мой набег бы разрушал;
И к моей студеной груди
Я б страдальцев прижимал;
Не страшился б муки ада,
Раем не был бы прельщен;
Беспокойство и прохлада
Были б вечный мой закон;
Не искал бы я забвенья
В дальнем северном краю;
Был бы волен от рожденья
Жить и кончить жизнь мою!
Ответ: В работах школьников могут прозвучать следующие идеи эстетики сентиментализма:
Задача не воссоздания, а пересоздания действительности.
Изображение исключительных характеров в необычных обстоятельствах.
Интерес к сложному и противоречивому внутреннему миру человека.
Утверждение человеческой индивидуальности.
Трагический разлад мечты и действительности.
Признание недостижимости идеала.
Романтическое двоемирие.
Утверждение романтических ценностей (свобода, борьба, любовь, природа).
4. Напишите статью в литературоведческий словарь «Афоризм» по плану:
1) дайте определение, назовите синонимы к данному понятию;
2) раскройте жанровые особенности афоризма;
3) приведите примеры.
Ответ: 1) апофегма, апофтегма, изречение, сентенция, максима;
2,3) На сегодняшний день не существует единого, общепринятого определения жанровых границ афоризма: ряд авторов широко трактуют термин «афоризм» и причисляют к нему также крылатые выражения, пословицы и поговорки. Однако анализ существующих дефиниций позволяет выделить те черты, которые не вызывают расхождений у исследователей. Бесспорны и общепризнанны такие качества афоризма, как:
1) лаконичность (каноническое количество предложений в афоризме – одно-два);
2) обобщенность, под которой понимается свойство «всеприменимости» высказывания («всегда, везде и ко всем»), а также его общечеловеческая ценность;
3) автосемантичность, независимость от контекста;
4) высокохудожественность формы, которая достигается применением различных стилистических приемов.
Использование разнообразных тропов и стилистических фигур обусловливает образность, оригинальность и эмоциональную действенность афоризмов. характерны для афоризмов следующие тропы:
1. Сравнение. Работа подобна красивой женщине: она не любит ждать (Ваша новая работа. 2006. № 3); Сняться в плохой картине – всё равно что плюнуть в вечность (АиФ. 2006. № 5). Сравнение способствует созданию наглядности представлений, особенно абстрактных.
2. Метафора. Женщина – это приглашение к счастью (Вечерний Красноярск. 2006. № 8); Но виртуальный кинематограф зайдет в тупик, если потеряет связь с реальной жизнью. Как говорил Шекспир, искусство – это зеркало, которое гуляет по путям мира. Использование оригинальной метафоры не только дает возможность выразить собственное мнение, но также подчеркивает индивидуальный взгляд на мир, неординарность мышления говорящего.
3. Оксюморон. Несправедливо: смертную казнь в России отменили, а смертную жизнь оставили (АиФ. 2005. № 14); Воруй по-честному – не больше чем другие (АиФ на Енисее. 2005. № 12). Оксюморон привлекает внимание читателя кажущейся абсурдностью, заставляет задуматься и, конечно же, подчеркивает авторскую оценку.
Широко используется в газетной афористике «стилистический прием, состоящий в преднамеренном смысловом сближении, соположении, а иногда и противопоставлении однокоренных слов – паронимов» [4, с. 453], а именно парономазия.
4. Парономазия. Сколачивать деньги всегда труднее, чем выколачивать (АиФ на Енисее. 2005. № 48); Референдум – это не выборы, но выбор. Мы выбираем будущее! (АиФ на Енисее, 2005, 14). В последнем примере подчеркивается семантическое различие (при наличии определенной общности) и этим достигается большая точность в выражении содержания высказывания.
В структуре афоризмов гораздо активнее, чем тропы, используются стилистические фигуры:
1. Антитеза. Большая часть афоризмов построена по принципу контраста, противопоставления положений, образов, понятий. Для создания антитезы используются как общеязыковые антонимы, так и контекстуальные: Населения гораздо больше, чем людей (АиФ на Енисее. 2005. № 23). Антитеза выполняет различные функции. Во-первых, она может способствовать созданию комического эффекта: Друга нельзя купить, зато его можно продать (СГ.2006. № 12). Во-вторых, может акцентировать внимание читателей на общественно значимых вопросах, на существующих противоречиях: Чем тяжелее работа, тем легче на нее устроиться (Вечерний Красноярск. 2006. № 5) – данный афоризм вынесен на титульный лист номера, посвященного проблеме безработицы. Антитеза часто строится на параллельных синтаксических конструкциях: Популярность – это когда много друзей, а слава – это когда много врагов (АиФ на Енисее. 2005. № 7).
2. Хиазм. Данная стилистическая фигура, заключающаяся «в перекрестном повторении одних и тех же элементов (слов или членов предложения) в двух смежных предложениях или словосочетаниях, объединенных общим членом», дает возможность выразить контраст, противопоставить объекты и их свойства: Когда у тебя есть дети, ты живёшь, как собака, но умираешь, как человек. А когда нет детей, живёшь, как человек, но умираешь, как собака (АиФ. 2006. № 5).
3. Парцелляция, то есть расчленение единой синтаксической конструкции – предложения – на несколько интонационно-смысловых единств – фраз. Парцелляция встречается в собственных, оригинальных изречениях: Политика аморальна. Вот почему многие ею интересуются (АиФ. 2005. № 14); Порядок должен быть во всем. Даже в нестабильности (АиФ на Енисее.2006. № 7).
Также этот прием используется при трансформации прецедентных текстов, когда к первой части хорошо известного выражения добавляется новая концовка, создающая комический эффект: В начале было Слово. Потом появилось словоблудие (ЛГ. 2005. № 48), За удовольствие надо платить. Иногда – врачам (АиФ на Енисее. 2006. № 5).
4. Эллипсис. Одних испортила улица, других – Красная площадь (АиФ. 2004. № 52).
5. Различные виды повторов. Когда говорят пушки, музы молчат. Когда говорят деньги, музы плачут (АиФ. 2005. № 43) – анафора; Сильнее недоверия к реформам может быть только недоверие к реформаторам (АиФ. 2006. 5) – эпимона (фигура речи, основанная на повторе какого-либо элемента речи (слова, словосочетания) либо с небольшими вариациями, либо без изменений); Тот, кто не был в молодости либералом, не имеет сердца. Тот, кто в зрелом возрасте не стал консерватором, не имеет мозгов (АиФ. 2004. № 51) – анаэпифора. Повтор компонентов, выражающих основную мысль, усиливает эмоциональное напряжение высказывания.